Japán II. Lecke (2. rész)
2014.05.23. 17:07, Matej
Ez is, meg amaz is
Na hát sziasztóóók ismét! Igen, még mindig élek, és most a szóbelim előtt még gyorsan leadok egy anyagot, hogy ne tompuljon a tudásotok. ^^
2.
Kore mo, Sore mo, Are mo, Ez is, Az is, Amaz is
Ha megváltoztatjuk a „wa” szót „mo”-ra a mondatban, akkor a mondat jelentése is megváltozik (Lásd lentebb).
Kore wa kamera desu. ----------> Ez egy kamera.
Kore mo kamera desu. -----------> Ez is egy kamera.
Ugyanúgy, „sore”-vel és „are”-vel is alkotható ezáltal mondat.
Példa:
Sore wa kamera desu. -----------> Az egy kamera.
Sore mo kamera desu. ----------> Az is egy kamera.
Konklúzió tehát: mo (japán) = is (magyar)
3.
Arimasen, avagy a tagadás
Sore wa watashi no desu. ----------> Az az enyém.
Sore wa watashi no dewa arimasen. ----------> Az nem az enyém.
A sima kijelentő mondatot könnyedén tagadóvá alakíthatjuk, ha a létigét – desu – „dewa arimasen”-né formáljuk. Beszélgetésekben a „dewa”-t sokszor jya-ként ejtik. (dzsa)
Példa
Sore wa watashi no jya arimasen. ----------> Az nem az enyém. (Jelentésében ugyanaz)
Ééés, mostanra ennyi is lenne. Folyt. köv. ^^